published translations/original work

translations and original work

some of my book translations with the originals

a list of many of my translated and original publications can be accessed here

Open picture books

December 2018 Che cosa succedera oggi? Open picture book, illustrated by Gail Spencer, original written in English by Chrissi Nerantzi, translated into Italian by Roberto Marcolin, available at https://storyweaver.org.in/stories/52464-what-will-today-bring

November 2018 Und was passiert heute? Open picture book, illustrated by Gail Spencer, original written in English by Chrissi Nerantzi, translated into German by Chrissi Nerantzi, to be added to Storyweaver

May 2018 Τι θα γίνει σήμερα; Open picture book, illustrated by Gail Spencer, original in  English written by Chrissi Nerantzi, Storyweaver, translated into Greek by Chrissi Nerantzi, available at https://storyweaver.org.in/stories/35785-tee-tha-yeenee-seemera

May 2018 What will today bring? Open picture book, illustrated by Gail Spencer, original in English written by Chrissi Nerantzi, Storyweaver, available at https://storyweaver.org.in/stories/28132-what-will-today-bring

Books (Translations)

May 2002 Τα έξυπνα κορίτσια δεν το βάζουν κάτω – a Greek translation of the German book Die Klügere gibt nicht mehr nach. Frauen sind einfach besser, by Ute Ehrhardt, Kastaniotis Editions.

Nov 2001 Οι πάνω και οι κάτω. Μια πολύ ξεχωριστή μέρα – a Greek adaptation of the picture book The Upstairs Downstairs Bears. The Teddy Bear Hunt by Carol Lawson, Giannikos-Kaldis Editions.

Dec 2000 Στα λουτρά – a translation into Greek of the novel Der Kurgast, by Herman Hesse, Kastaniotis Editions.

Dec 2000 Η μητέρα, ο πατέρας, εγώ κι αυτή – a translation into Greek of the children’s book Mutter, Vater, ich und sie by Jürg Schubiger, Editions Synchronoi Orizontes.

Dec 2000 Ποντικίνα, μαρέσεις! – a translation into Greek of the picture book  Kleine Maus, ich mag dich by Kester Schlenz and Andrea Hebrock, Editions Synchronoi Orizontes.

Sep 2000 Crazy – a translation into Greek of the book Crazy by Benjamin Lebert, Kastaniotis Editions.

Aug 2000 Ηλεκτρονικά μηνύματα – translation into Greek of the novel Internet und Currywurst by Joachim Friedrich, Editions Synchronoi Orizontes.

Aug 2000 Φρέντυ – translation into Greek of the book Freddy. Ein wildes Hamsterleben, by Dietlof Reiche, Editions Synchronoi Orizontes.

June 2000 Είμαικαθαρός” – translation of the book Fix und fertig, by Wolfgang Gabel, Verlag Synchronoi Orizontes.

Feb 2000 Το Μουσείο της άνευ όρων συνθηκολόγησης – translation into Greek of the book Das Museum der bedingungslosen Kapitulation, by Dubravka Ugresic, Kastaniotis Editions.

Dec 1999 Ο μικρός Ινδιάνος Χιόνιπουπέφτει – translation into Greek of the German picture book Kleiner Indianer Fallender Schnee, by Géraldine Elschner and Monika Schliephack, Editions Synchronoi Orizontes.

Sep 1999 Xριστουγεννιάτικο ταξίδι της οικογένειας Αρκούδου – translation into Greek of the picture book Familie Bär auf Weihnachtsfahrt by Paul Maar and Kestutis Kasparavicius, Papadopoulos Editions.

Sep 1999 Ο Τζακ και η Φασολιά – translation into Greek of the picture book Jack and the Beanstalk, english fairy tale, retold by Ann Keay Beneduce, illustrations by Gennady Spirin, Papadopoulos Editions.

Sep 1999 Η Ιστορία των Χριστουγέννων – translation into Greek of the picture book The Christmas Story, King James Bible, pictures by Gennady Spirin, Papadopoulos Editions.

Sep 1999 Ας γίνουμε φίλοι, Αιμίλιε! – translation into Greek of the picture book Pauli, Streit mit Edi, by Brigitte Weninger and Eve Tharlet, Papadopoulos Editions.

Jun 1999 OLYMPIA – The Most Charming Place in Greece, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the tourist guide ΟΛΥΜΠΙΑ: ο κάλλιστος της Ελλάδος χώρος by Anna Maranti, Toubis Editions.

May 1999 Η Γιέτε, ο βιβλιοπώλης και τα βιβλία – translation into Greek of the German novel Jette by Peter Härtling, Kastaniotis Editions.

Oct 1998 The Agia Solomoni Catacombs in Cyprus, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the historical and religious guide Οι κατακόμβες της Αγίας Σολωμονής by Theoch. M. Provatakis, Toubis Editions.

Oct 1998 SYMI – Sentinel of the Greek Archipelago, The English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the tourist guide ΣΥΜΗ: Ο Βιγλάτορας του Ελληνικού Αρχιπελάγους  by I. M. Chatziphotis,  Toubis Editions.

Oct 1998 PELION, VOLOS – The Land of the Centaurs, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the tourist guide ΠΗΛΙΟ, ΒΟΛΟΣ: Η χώρα των Κενταύρων by Tassos N. Petris, Toubis Editions

KAVALA – The Azure Town, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the tourist guide ΚΑΒΑΛΑ: η γαλάζια πολιτεία by Th. Theodoridis and E. Kadoglou, Toubis Editions.

Sep 1998 Η σκιά του Σούμαν – translation into Greek of the German novel Schumanns Schatten by Peter Härtling, Kastaniotis Editions.

Sep 1998 Ο Κάρλι και η γιαγιά του, a Greek translation of the German children’s book Oma by Peter Härtling, in co-operation with a group of students from my translation class of 1995/96 in the German Language School of Sp. Kukidis – Th. Psatheris, Kastaniotis Editions.

Aug 1998 Φρέντσε, η μικρή βιολίστρια – a Greek translation of the German children’s book Fränze by Peter Härtling, in co-operation with a group of students from my translation class of 1995/96 in the German Language of School Sp. Kukidis – Th. Psatheris, Kastaniotis Editions.

June 1998 A Fantastic Voyage into Greek Mythology, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the comic  Ένα φανταστικό ταξίδι στην ελληνική μυθολογία, by Sofia A. Souli and Markos Sigalas, Toubis Editions.

June 1998 SANTORINI – An Island of Lava, the English translation, produced in collaboration with the archaeologist Adam Frank, of the tourist guide ΣΑΝΤΟΡΙΝΗ, ένα νησί από λάβα by J. Alexakis, Toubis Editions.

Books (original)

May 2018 What will today bring? Open picture book, illustrated by Gail Spencer, Storyweaver, available at https://storyweaver.org.in/stories/28132-what-will-today-bring

Nov 2001 Το σπιτάκι με τα βιβλία The house of books (children’s story),  Synchroni Orizontes Editions.

March 1998 LeseBank, a collection of reading comprehension exercises for German language learners, Grundstufe and Mittelstufe, Praxis Editions.

Dec 1995 German self-study method bilingual Learner’s book of German-Greek Dialogues, by Vergina Editions.

Dec 1995 German self-study method Grammar book for Greek speaking learners, by Vergina Editions, Athens.

Poems (Translations)

Oct 1997 Greek translations of poetry by Hans Magnus Enzensberger, Porphyras (Periodical of Literature), Volume 83/1997

Jan 1996 Greek translations of poetry by Helmut Heißenbüttel, Porphyras (Periodical of Literature), Volume 76, 1996.

Apr 1997 Greek translations of poetry by Yaak Karsunke, Porphyras (Periodical of Literature), Volume 81-82/1997

CD-ROMS (Localizations)

May 2002 Ποτάμια – the Greek translation of the English CD-ROM Rivers. Multimedia for Education, Ransom, for Kastaniotis Editions.

May 1999 Η Χιονάτη και οι επτά Κοκκινοσκουφίτσες – the Greek translation of the German CD-ROM Schneewittchen und die sieben Hänsel by Ralf Pingel and Enrico Pietracci, Tivola Editions, for Kastaniotis Editions.

June 2001 Καλώς ήρθες αδερφάκι! – the Greek translation of the English CD-ROM Welcome the Baby, SMEC Media & Entertainment Corporation, Taiwan, for Kastaniotis Editions.

Articles

1994 The Language of the Sailors, in the article: ‘Social Dialects of the Greek Language’, Porphyras (Periodical of Literature), Volume 69, 1994.

Advertisements